EAST COAST – WEST COAST

I am glad to be back on the blog, refreshed and ready for an amazing year, I wish you all the best you can think of. Let’s make this year fantastic focusing on good thoughts!
My first post of 2013 with some memories of my last week of work in december between New York and L.A and some new beuty tips I got from the make up artist and hair dressers I got to work with these last couple of days.

Contenta de estar de vuelta en el blog, fresca y lista para un año nuevo increíble, les deseo lo mejor que se puedan imaginar. Hagamos este año fantástico enfocandonos solo en buenos pensamientos!
Mi primer post del 2013 con memorias de mi ultima semana de trabajo en diciembre entre New York y L.A, y algunos truquitos de belleza que aprendi de los peluqueros y maquilladores con los que he trabajado estos ultimos días.

Two beauty must haves in your cosmetics case. I am totally in love by the effect of this product Rodin Olio Luso, this is a natural botanical oil it goes into the skin giving luminosity and hydration without leaving any residues, great for all types of skin, and to get eyelashes with mayor volume, Lash Blast Volume Mascara from Cover Girl, I am not really a big fan of drug store mascaras, but this one item you should definitely add it to your cosmetic case. Beauty tips from the amazing make up artist Katey Denno while working together in New York. Thanks for showing me these! 

Dos cosas para tener en la bolsita de maquillaje, estoy completamente encantada con el efecto de este producto Rodin Olio Luso, es un aceite natural botánico que penetra en la piel sin dejar residuos dejandola luminosa e hidratada, recomendada para todo tipo de piel. Y para unas pestañas con volumen, Lash Blast Volume Mascara de Cover Girl, no soy muy fanatica del maquillaje de droguería, pero esto en especial es algo que recomiendo adicionar. Tips de belleza de la gran maquilladora Katey Denno mientras trabajabamos juntas en New York, gracias por mostrarme esto! 
Room service after a day of work, cold outside I didn’t want to leave my room at all, not the healthiest but feel good food.

Servicio a mi habitacion después del trabajo, estaba frio afuera y ni ganas de salir… No lo mas saludable pero se siente bien.

My friend Diego surprised me with a very last minute invitation, Rolling Stones concert. That was nice of my friend! What a night!

Mia migo Diego me sorprendio con una invitacion buenisima, cocierto de los Rolling Stones. Que buen amigo tengo! Que noche!

Getting into the holidays spirit at Rockefeller Center.

Contagiandome del espiritu navideño en Rockefeller Center.
My last night in New York, passing by Le Bain on sunday to say hi to friends before I leave the next morning.

Mi ultima noche en New York, pasando a saludar a mis amigos antes de irme a la mañana siguiente.
Landing at LAX.
Aterrizando en LAX.
Breakfast time at work. Hollywood Center Studios.

Desayunando en el trabajo. Hollywood Center Studios.

Getting my make up done by Christy Coleman, I love her she is developing her own natural beauty line, and all the products she uses on her make up box are eco-consious. Christy wants to inspire women through her work to make healthier choices about beauty. 
Mi maquillaje en L.A a cargo de Christy Coleman, ella me encanta, esta desarrollando su propia linea de belleza natural, y todos los productos de su caja son ecológicos. Christy quiere inspirar a otras mujeres atraves de su trabajo a hacer elecciones mas saludables a la hora de escoger productos de belleza.
There is this air detox from Dr. Schulze’s that make up artist Christy Coleman uses in the make up room and I am totally obsessed about it, as its name says, works as air detox with a fresh eucalyptus smell, very convinient to have when you travel to spray in your hotel room or just on yourself during flights to fight bacteria.

Estoy obsesionada con este air detox de Dr. Schulze’s, Christy lo usa en el cuarto de maquillaje, y como su nombre lo dice es un desinfectante para el aire con un olor a eucalipto fresco. Lo encuentro super conveniente para cuando viajo y usarlo en mi habitacion del hotel y durante vuelos para combatir bacterias.

Just the best hair dryer in the market Twin Turbo 3200, and let me tell you girls, I’ve tried many. I had use it before with my hair dresser Ernesto in Miami, he definitely has a special talent with hair but the hair dryer has a lot to do in there as well with the final result… I had confirm this though while working with hair dresser Christophe Saluzzo. This Dryer cuts the drying time to half and it’s heat is not as agressive as other hair dryers, and because it’s made of ceramic and you get a silky, super shiny texture. I am ordering mine now!
Me siento segura de decir que es el mejor secador de pelo en el mercado Twin Turbo 3200, y dejenme decirles que he probado muchos. Ya lo habia usado antes con mi peluquero Ernesto en Miami, el definitivamente tiene un talento especial con el pelo, no lo puedo negar, pero este secador tambien tiene mucho que ver con el resultado final que el logra… Este pensamiento lo he confirmado mientras trabajaba con el peluquero Christophe Saluzzo. Este secador corta el tiempo de secado a la mitad y el calor que produce es muchisimo menos agresivo que otros secadores, como es hecho de cerámica el pelo queda super suave y brillante. Ordeno el mío ya!

bloglovin

Comments

Menu Title